人生は全て演技だ

英語をしゃべっている間はずっと演技をしていると思え,と先生が仰った.
日本語は音の高低で抑揚をつけるピッチアクセントの言語である一方,英語は音の強弱で抑揚をつけるストレスアクセントの言語であるので,日本語の感覚を持ち込んだ英語はネイティブにとっては全く平坦に聞こえるそうです.そこで初学者は演技をしているつもりでオーバー過ぎるほどの強弱を付けたほうがよいそうです.
演技で解決する,というのは僕が思っていたことです.本当にアカデミックのなんたるかを知る人ならここでわかるわかる,と話しかけるのでしょうが,僕にはできませんでした.